-
1 a school dignified with the name of a college
Общая лексика: школа, которой дали громкое название колледжа (LingvoUniversal (En-Ru))Универсальный англо-русский словарь > a school dignified with the name of a college
-
2 dignify
ˈdɪɡnɪfaɪ гл.
1) облагораживать;
придавать лоск, достоинство Syn: ennoble
2) а) удостаивать( чем-л.), вознаграждать Syn: honour б) выставлять в выгодном свете, давать громкое название a school dignified with the name of a college ≈ школа, которой дали громкое название колледжа в) давать титул, звание воздавать почести, возвеличивать возводить в достоинство, в сан облагораживать удостаивать имени, величать - he dignifies a small shop with the name of stores он величает маленький магазинчик универмагом dignify величать;
удостаивать имени;
he dignifies his few books by the name of library он именует свои несколько книг библиотекой ~ придавать достоинство;
облагораживать ~ удостаивать dignify величать;
удостаивать имени;
he dignifies his few books by the name of library он именует свои несколько книг библиотекой -
3 dignify
['dɪgnɪfaɪ]гл.1) облагораживать; придавать лоск, достоинствоSyn:2) удостаивать (чем-л.), вознаграждатьSyn:3) выставлять в выгодном свете, давать громкое названиеa school dignified with the name of a college — школа, которой дали громкое название колледжа
4) давать титул, звание -
4 dignify
{'dignifai}
1. удостоявам, облагородявам, придавам достойнство на, издигам в по-горен сан, давам сан/отличие на, въздигам
2. придавам тържествен вид на, давам претенциозно име на* * *{'dignifai} v 1. удостоявам; облагородявам; придавам достойнс* * *удостоявам; облагородявам; въздигам;* * *1. придавам тържествен вид на, давам претенциозно име на 2. удостоявам, облагородявам, придавам достойнство на, издигам в по-горен сан, давам сан/отличие на, въздигам* * *dignify[´digni¸fai] v 1. удостоявам, облагородявам, придавам достойнство на, издигам в по-горен сан, давам сан (отличие) на; въздигам; 2. придавам тържествен вид, давам претенциозно име на; a school dignified with the name of college училище с претенциозното име колеж.
См. также в других словарях:
The History of Tom Jones, a Foundling — infobox Book | name = Tom Jones title orig = The History of Tom Jones, a Foundling translator = image caption = Title page from the 1749 edition author = Henry Fielding illustrator = cover artist = country = Britain language = English series =… … Wikipedia
Hull School of Art — The Hull School of Art was founded in 1861 by a group of working men as a response to a British government circular. The circular was issued by the British Government s Department of Science and Art. It urged local authorities and manufacturers… … Wikipedia
Dartmouth College traditions — The traditions of Dartmouth College, an American Ivy League college in Hanover, New Hampshire, are deeply entrenched in the student life of the institution and are well known nationally.[1][2][3][4][5] Dartmouth s website counts the College s… … Wikipedia
Minor characters in the Blandings stories — The following is an incomplete compendium of the fictional characters featured in the Blandings Castle stories of P. G. Wodehouse, in alphabetical order by surname. Lady Georgiana Alcester One of Lord Emsworth s many sisters, Lady Alcester is… … Wikipedia
Minor characters in the Ukridge stories — The following is an incomplete compendium of the fictional characters featured in the Ukridge stories of P. G. Wodehouse, in alphabetical order by surname. Beale The hired man at Ukridge s chicken farm in Love Among the Chickens ; a hardy and… … Wikipedia
History of the Atlanta Falcons — The history of the Atlanta Falcons dates back when the Falcons joined the National Football League (NFL) as a 1966 expansion team. 1965 ndash;1979On June 30, 1965, the Atlanta Falcons were born. The NFL Commissioner Pete Rozelle granted ownership … Wikipedia
Tamalpais High School — Infobox Education in the United States name= Tamalpais High School imagesize= 320px motto= motto translation= Tam s Arch Tower at Dusk, Summer 2006 streetaddress = 700 Miller Avenue city = Mill Valley state = California country = USA zipcode =… … Wikipedia
I Know Why the Caged Bird Sings — infobox Book name = I Know Why the Caged Bird Sings orig title = translator = author = Maya Angelou cover artist = country = United States language = English series = genre = Autobiography publisher = Random House release date = 1969 media type … Wikipedia
Zhonghua Secondary School — Infobox Singapore School name = Zhonghua Secondary School 中华中学 motto = Courteous Righteous Edified Dignified established = September, 1911 type = Autonomous/Mixed session = Single Session principal = Mrs Dolly Ong city/town = Serangoon enrollment … Wikipedia
Pierson College — Yale Residential College Infobox shield = name = Pierson College motto Latin = motto English = Pierson College, the College that dares to be all that it can be! song = P is for the P in Pierson College named for = Abraham Pierson year established … Wikipedia
Saint Francis of Assisi College System Calamba — Infobox University name = native name = latin name = motto = Success Begins From Innocence established = 1991 type = Private, Non Sectarian, Catholic Oriented endowment = staff = faculty = president = provost = principal = rector = chancellor =… … Wikipedia